por EDIÇOES COLIBRI
Encuadernación: Otro formato libro | Dimensiones: 200 x 300 | Sinopsis: "Este trabalho estuda a tradução teatral e as relações interculturais que regem a sua produção. Apoiado na teoria polissistémica e na perspectiva ""funcionalista"" do estudo da tradução, a obra revela, através do repertório dramático da companhia profissional do Centro Cultural de Évora, a importância quantitativa da tradução assim como a permanência duma influência cultural francófona, sendo que a descrição das normas dominantes no processo traducional denote também a presença da tradição te... - Teatro
check_circle
check_circle