1 | Encuadernación: Tapa blanda o bolsillo | Páginas: 96 | Dimensiones: 105 x 165 | País: ESPAÑA | Sinopsis: En els marges de la llengua i la cultura literària dominants, la traducció uneix la performance, la repetició, el fracàs, el procés, la col·laboració, el feminisme, la polifonia, la conversa, la diferència, el punk i la improvisació. Nakayasu desafia el concepte clàssic de traducció com una transformació duna llengua a laltra, amb una revolta personal i col·lectiva: cada decisió en la traducció és política, cada paraula, un possible fet artístic transformador. Aquest llibre forma part de la c... - Ensayos
check_circle
check_circle